首夏南池独酌拼音版 首夏南池独酌的赏析

本文已影响2.84W人 

首夏南池独酌拼音版,这是唐代诗人白居易写的一首诗,本诗一韵到底,朗朗上口,具有音律美,下面一起来赏析下吧。

首夏南池独酌拼音版

shǒu xià nán chí dú zhuó

首夏南池独酌

táng -bái jū yì

唐-白居易

chūn jìn zá yīng xiē ,xià chū fāng cǎo shēn 。

春尽杂英歇,夏初芳草深。

xūn fēng zì nán zhì ,chuī wǒ chí shàng lín 。

薰风自南至,吹我池上林。

lǜ pín sàn hái hé ,chēng lǐ tiào fù chén 。

绿蘋散还合,赪鲤跳复沉。

xīn yè yǒu jiā sè ,cán yīng yóu hǎo yīn 。

新叶有佳色,残莺犹好音。

yī rán xiè jiā wù ,chí zhuó duì fēng qín 。

依然谢家物,池酌对风琴。

cán wú kāng lè zuò ,bǐng bǐ sī chén yín 。

惭无康乐作,秉笔思沉吟。

jìng shèng cái sī liè ,shī chéng bú chēng xīn 。

境胜才思劣,诗成不称心。

首夏南池独酌拼音版 首夏南池独酌的赏析

翻译:

暮春时分,各色花卉都已经凋谢了,但初夏将来,芳草十分繁茂。

和暖的风从南方吹来,吹到我家池塘边的树林中。

来时把池塘里的浮萍吹散,风停时浮萍又聚集在了一起。池中的红鲤鱼不时跳出水面又沉回池底。

树木新长出的叶子青翠欲滴,散发出美丽的光彩。林中黄莺鸣叫,晚春时节的黄莺鸣声依然婉转动听。

我在池边喝酒,迎风弹琴,心中喜爱的依然是谢灵运的诗作。

我握着笔沉吟苦思,想写出好的诗作,但是我做不出谢灵运那样好的诗,感到很惭愧。

周围景色优美,可是我却文思枯竭,勉强做成了一首诗,看来看去却感到不满意。

注释:

①杂英:各色花卉。南朝 齐 谢朓 《晚登三山还望京邑》诗:“喧鸟覆春洲,杂英满芳甸。”

②歇:凋零。花、木、草枯萎。

③芳草深:指已经是暮春时节。宋 曹豳《春暮》诗:“门外无人问落花,绿阴冉冉遍天涯。”

④薰风:和暖的风。指初夏时的东南风。《吕氏春秋·有始》:“东南曰薰风。”

⑤绿蘋:绿苹,水中植物,亦称水苹,浮苹。浮在水面,叶绿色,夏天开小白花。

⑥赪鲤:赪指红色,赪鲤指红鲤鱼。沈:同“沉”

⑦残莺:指晚春的黄莺鸣声。 唐 李颀 《送人尉闽中》诗:“阊门折垂柳,御苑听残莺。”

⑧谢家物:参照下句“惭无康乐作”,是指谢灵运的诗作。谢灵运为南北朝时期杰出的诗人,开创山水诗派。袭封为康乐公,世称“谢康乐”。唐李白 《春夜宴从弟桃花园序》:“吾人咏歌,独惭康乐。”

⑨秉:拿着;握着。沈吟:沉吟。

⑩境胜:景色优美。

首夏南池独酌拼音版 首夏南池独酌的赏析 第2张

赏析:

这首诗的前八句描绘夏初南池清丽秀美的景象,表现了诗人热爱美景醉心自然的愉悦心情。第九、十两句叙写在池边喝酒,迎风弹琴,心中喜爱的依然是谢灵运的诗作,体现了诗人恬淡闲适、悠然自在的生活情趣。诗人惭愧自己没有谢灵运那样优美的诗作,所以执笔沉思,心中满怀期待,希望能诗思泉涌。最后两句写诗人用心构思但依然不能写出称心的诗作,自省才思不佳,辜负了眼前美景,新生失落之感。

相关内容

热门精选