夜飞鹊·河桥送人处拼音版 周邦彦夜飞鹊河桥送人处翻译

本文已影响2.17W人 

夜飞鹊·河桥送人处拼音版,这是宋代著名词人周邦彦重游故地,想起过去的离别之情景,有感而作的一首词,下面一起来赏析下吧。

夜飞鹊·河桥送人处拼音版

yè fēi què hé qiáo sòng rén chù

夜飞鹊·河桥送人处

宋-周邦彦

hé qiáo sòng rén chù,liáng yè hé qí。xié yuè yuǎn duò yú huī。tóng pán zhú lèi yǐ liú jìn,fēi fēi liáng lù zhān yī。xiāng jiāng sàn lí huì,tàn fēng qián jīn gǔ,shù miǎo cān qí。huá cōng huì yì,zòng yáng biānyì zì xíng chí。

河桥送人处,凉夜何其。斜月远堕余辉。铜盘烛泪已流尽,霏霏凉露沾衣。相将散离会,探风前津鼓,树杪参旗。华骢会意,纵扬鞭、亦自行迟。

tiáo dì lù huí qīng yě,rén yǔ jiàn wú wén,kōng dài chóu guī。hé yì zhòng hóng mǎn dì,yí diàn bú jiàn,xié jìng dōu mí。tù kuí yān mài,xiàng cán yángyù yú rén qí。dàn pái huái bān cǎo,xī xū lèi jiǔ,jí wàng tiān xī。

迢递路回清野,人语渐无闻,空带愁归。何意重红满地,遗钿不见,斜迳都迷。兔葵燕麦,向残阳、欲与人齐。但徘徊班草,欷歔酹酒,极望天西。

翻译:

在河桥旁的亭中送别情人,久久惜别,深夜里弥漫着凉意,竟不知到了什么时分。残月曳着余辉远远地向西斜坠,铜盘中的蜡烛也即将燃尽,清凉的露水打湿了衣襟。临别前短暂的相聚即将散离了,探头听听随风传来的渡口鼓声,看看树梢上空参旗星的光影,已是到了黎明时分。那花骢马仿佛会解人意,纵使我扬鞭催赶,它也只是自顾慢慢缓行。

送别情人,我满怀离愁孤零零地踏上了归途,渐渐听不到渡口上那嘈杂的人声。原野上空旷清寂,归途竟是那么遥远寂静。我没想到再次来到当初与她分别的地方时,不仅未见她的一点遗迹,连偏斜的小路也都难辨迷离。低照的斜阳映照着兔葵、燕麦长长的影子仿佛与人相齐,我在那曾与她相偎过的草丛边徘徊往复,以酒浇地,欷不止,放眼西方,空自断魂。

夜飞鹊·河桥送人处拼音版 周邦彦夜飞鹊河桥送人处翻译

注释:

凉夜何其:意指夜深尚未天明。凉也作“良”。

霏霏:雨露很盛的样子。

离会:离别前的饯行聚会。

津鼓:渡口报时的更鼓。

树杪(miǎo)参(cēn)旗:树杪,树梢。参旗,星辰名,初秋时于黎明前出现。树杪参旗,指树梢上的夜空中散布着点点繁星。

花骢:毛色青白相杂的骏马。

斜径:歪斜的小路。

兔葵燕麦:野葵和野麦。

班草:布草而坐。

欷歔(xū):叹息声。

酹(lèi)酒:以酒洒地面祭。

赏析:

这首词先追忆昔日送别情景,再写别宴散场,匆匆分离。词中所咏别情还参杂着政治上的不得志。先是对个人的身世沉浮哀叹,而又变为对民众苦难的关心,但却爱莫能助,因为自己马上就要离家了。

词上片写送别,下片写别后之思。词中运用陪衬、反衬、熔情入景、化用前人诗文之语等多种手法,细腻曲折地写出了送别怀人的悲凄与深情。全词所表现的惜别、怀旧之情,显得极为蕴藉,只于写景、叙事、托物上见之,而不直接流露。

这首咏别词虽也有依恋之情,已完全脱去泪沾衣襟的模式,表现出一种欲罢不忍的躇踌和沉重的思虑。情感厚重,结构浑成,寄托深远。

相关内容

热门精选