【临平泊舟黄庚古诗带拼音版】临平泊舟黄庚阅读答案 临平泊舟黄庚古诗的翻译

本文已影响2.8K人 

临平泊舟黄庚古诗带拼音版,此诗描写了诗人夏夜泊舟所见的景色,境界阔大,意境深远。表达了诗人在作客他乡时的那种孤独寂寞之感, 相当敏感,对身边的防范和感应都达到了无以复加的地步。一起学习一下临平泊舟黄庚古诗带拼音版,临平泊舟黄庚阅读答案,临平泊舟黄庚古诗的翻译吧!

临平泊舟黄庚古诗带拼音版

lín píng bó zhōu

临平泊舟

huáng gēng

黄庚

kè zhōu xì lǎn liǔ yīn páng ,hú yǐng qīn péng yè qì liáng 。

客舟系缆柳阴旁,湖影侵篷夜气凉。

wàn qǐng bō guāng yáo yuè suì ,yī tiān fēng lù ǒu huā xiāng 。

万顷波光摇月碎,一天风露藕花香。

【临平泊舟黄庚古诗带拼音版】临平泊舟黄庚阅读答案 临平泊舟黄庚古诗的翻译

临平泊舟黄庚阅读答案

1.万顷波光摇月碎”中的“摇”改作“敲”好不好?为什么?

2.《临平泊舟》这首诗描写了哪些景物?表达了作者怎样的感情?

阅读参考答案:

1."你不觉得太暴力了吗,在这样一个意境下,一点美感都没有。而且在音调上也太生硬,总之还是“摇”比较恰当,温柔惆怅尽在一个摇字,而“敲”不合适。

2.诗描写了诗人夏夜泊舟所见的景色,境界阔大,意境深远,表达了诗人在作客他乡时的那种孤独寂寞,相当敏感,对身边的防范和感应都达到了一个无以复加的地步。

【临平泊舟黄庚古诗带拼音版】临平泊舟黄庚阅读答案 临平泊舟黄庚古诗的翻译 第2张

临平泊舟黄庚古诗的翻译

这首诗描写了诗人夏夜泊舟所见的景色,境界阔大,意境深远。“客舟系缆柳阴旁,湖影侵篷夜气凉”,诗人在一个月光明亮的夜晚在柳阴旁泊舟,只觉得湖光月影映照着船篷,带给人丝丝的凉意。这句写出了诗人在船篷中,却明显感觉到外面的湖影水气带给自己的凉意。“万顷波光摇月碎,一天风露藕花香”,诗人见到的是万顷湖面上水波动荡,摇碎了月影,粼粼的波光清寒侵人。闻到的是阵阵荷花的香气传来;感到的是微风拂面,夜露湿润。

表达了诗人在作客他乡时的那种孤独寂寞,相当敏感,对身边的防范和感应都达到了一个无以复加的地步。

【临平泊舟黄庚古诗带拼音版】临平泊舟黄庚阅读答案 临平泊舟黄庚古诗的翻译 第3张

相关内容

热门精选