【清平乐雨晴烟晚古诗带拼音版】清平乐雨晴烟晚古诗翻译 清平乐雨晴烟晚古诗赏析

本文已影响2.56W人 

清平乐雨晴烟晚古诗带拼音版,这是一首抒写闺情的词作,写的是一个少妇在暮春时节的一个黄昏,思念亲人并等待他归来的情景。一起学习一下清平乐雨晴烟晚古诗带拼音版,清平乐雨晴烟晚古诗翻译,清平乐雨晴烟晚古诗赏析。

古诗带拼音版

qīng píng lè ·yuè qíng yān wǎn

清平乐·雨晴烟晚

féng yán sì

冯延巳

yǔ qíng yān wǎn 。lǜ shuǐ xīn chí mǎn 。shuāng yàn fēi lái chuí liǔ yuàn ,xiǎo gé huà lián gāo juàn 。

雨晴烟晚。绿水新池满。双燕飞来垂柳院,小阁画帘高卷。

huáng hūn dú yǐ zhū lán 。xī nán xīn yuè méi wān 。qì xià luò huā fēng qǐ ,luó yī tè dì chūn hán 。

黄昏独倚朱阑。西南新月眉弯。砌下落花风起,罗衣特地春寒。

【清平乐雨晴烟晚古诗带拼音版】清平乐雨晴烟晚古诗翻译 清平乐雨晴烟晚古诗赏析

古诗翻译

雨后初晴,傍晚淡烟弥漫,碧绿的春水涨满新池。双燕飞回柳树低垂的庭院,小小的阁楼里画帘高高卷起。

黄昏时独自倚着朱栏,西南天空挂着一弯如眉的新月。台阶上的落花随风飞舞,罗衣显得格外寒冷。

【清平乐雨晴烟晚古诗带拼音版】清平乐雨晴烟晚古诗翻译 清平乐雨晴烟晚古诗赏析 第2张

古诗赏析

这是一首抒写闺情的词作,写的是一个少妇在暮春时节的一个黄昏,思念亲人并等待他归来的情景。

词的上片写明节候、环境以及这位少妇所见的景物特色。词的下片以女主人为中心,描绘她孤独凄冷的处境。

这是一首闺情词词中表露的是女主人公那种淡淡的哀怨与怅恨,于微婉的格调中流动着丝丝思情。此类写女子独居伤怀、望夫归来的题材,在《花间集》词作中常见。作者大多善于摄取微细的生活镜头,融入特定的自然景象,来表现女主人公的感受。这首词也体现了花间派的这种创作特色。

【清平乐雨晴烟晚古诗带拼音版】清平乐雨晴烟晚古诗翻译 清平乐雨晴烟晚古诗赏析 第3张

相关内容

热门精选