曲江对酒杜甫翻译
本文已影响7.76K人
本文已影响7.76K人
曲江对酒杜甫翻译,今天的这首曲江对酒是杜甫在安史之乱后所作的一首古诗,诗中也戴着诗人对于朝政的一些不满,我们可以学习诗人的诗句来感受诗人作诗时的心境。
曲江对酒杜甫翻译
曲江对酒
杜甫 〔唐代〕
苑外江头坐不归,水精宫殿转霏微。
桃花细逐杨花落,黄鸟时兼白鸟飞。
纵饮久判人共弃,懒朝真与世相违。
吏情更觉沧洲远,老大徒伤未拂衣。
译文
我还不想回去,我就想守着一江流水,就守着这座被战争浪费的皇家园林。
桃花与杨花随风轻轻飘落,黄色的鸟群中不时地夹杂着几只白色的鸟一同飞翔。
我整日纵酒,早就甘愿被人嫌弃,而我懒于参朝,的确有违世情。
只因为微官缚身,不能解脱,故而虽老大伤悲,也无可奈何,终未拂衣而去。
注释
曲江:即曲江池,故址在今陕西西安市东南,因池水曲折而得名,是唐时京都长安的第一胜地。
苑:指芙蓉苑,在曲江西南,是帝妃游幸之所。
水精宫殿:即水晶宫殿,指芙蓉苑中宫殿。霏微:迷濛的样子。
细逐杨花落:一作“欲共杨花语”。
判(pān):甘愿的意思。张相《诗词曲语辞汇释》:割舍之辞;亦甘愿之辞。
吏:一作”含“。沧洲,水边绿洲,古时常用来指隐士的居处。
拂衣:振衣而去。指辞官归隐。《新五代史·一行·郑遨传》:“见天下已乱,有拂衣远去之意。”
月三首杜甫注音版 月三首杜甫原文及翻译
【古诗丽人行杜甫带拼音版本】古诗丽人行杜甫翻译 古诗丽人行杜甫赏析
【古诗登高杜甫带拼音版】古诗登高杜甫翻译
【古诗登岳阳楼杜甫带拼音版】杜甫登岳阳楼翻译
【古诗客至杜甫全拼音版】古诗客至杜甫原文及翻译
【古诗登高杜甫带拼音版】古诗登高杜甫翻译 古诗登高杜甫赏析
【古诗古柏行杜甫带拼音版】古诗古柏行杜甫阅读答案 古诗古柏行杜甫翻译
【古诗哀王孙杜甫带拼音版】古诗哀王孙杜甫全诗翻译 古诗哀王孙杜甫全诗翻译
宝宝哭声翻译
客亭杜甫翻译
花鸭杜甫翻译
【古诗八阵图杜甫带拼音版】古诗八阵图杜甫注释及翻译 古诗八阵图杜甫全文赏析
病马杜甫翻译
所思杜甫翻译
曲江对雨翻译及注释
【唐诗春望杜甫带拼音版】唐诗春望杜甫原文及翻译
送远杜甫翻译
昼梦杜甫翻译
医德双馨,让患者值得信赖---江国甫
【唐诗月夜杜甫拼音版】唐诗月夜杜甫翻译及赏析