江城子·密州出猎原文及翻译
本文已影响1.52W人
本文已影响1.52W人
江城子·密州出猎原文及翻译,苏轼的作品我们也学习过不少,其中也有很多作品里面有着流传千古的名句,今天我们所学习的这篇作品里面也有,让我们一起来学习一下吧。
江城子·密州出猎原文及翻译
江城子·密州出猎
苏轼 〔宋代〕
老夫聊发少年狂,左牵黄,右擎苍,锦帽貂裘,千骑卷平冈。为报倾城随太守,亲射虎,看孙郎。
酒酣胸胆尚开张。鬓微霜,又何妨!持节云中,何日遣冯唐?会挽雕弓如满月,西北望,射天狼。
译文
我姑且抒发一下少年的豪情壮志,左手牵着黄犬,右臂托起苍鹰,头戴华美鲜艳的帽子,身穿貂鼠皮衣,带着浩浩荡荡的大部队像疾风一样,席卷平坦的山冈。为了报答全城的人跟随我出猎的盛意,我要像孙权一样,亲自射杀猛虎。
我痛饮美酒,心胸开阔,胆气更为豪壮,两鬓微微发白,这又有何妨?什么时候皇帝会派人下来,就像汉文帝派遣冯唐去云中赦免魏尚一样信任我呢?那时我将使尽力气拉满雕弓就像满月一样,瞄准西北,射向西夏军队。
注释
江城子:词牌名。
密州:今山东诸城。
老夫:作者自称,时年四十。
聊:姑且,暂且。
狂:豪情。
左牵黄,右擎苍:左手牵着黄犬,右臂擎着苍鹰,形容围猎时用以追捕猎物的架势。
黄:黄犬。
苍:苍鹰。
锦帽貂裘:名词作动词使用,头戴着华美鲜艳的帽子。貂裘,身穿貂鼠皮衣。是汉羽林军穿的服装。
千骑卷平冈:形容马多尘土飞扬,把山冈像卷席子一般掠过。
千骑:形容随从乘骑之多。
倾城:全城的人都出来了。形容随观者之众。
太守:指作者自己。
看孙郎:孙郎,孙权。这里借以自喻。
酒酣胸胆尚开张:极兴畅饮,胸怀开阔,胆气横生。
尚:更。
微霜:稍白。
节:兵符,传达命令的符节。
持节:是奉有朝廷重大使命。
云中:汉时郡名,今内蒙古自治区托克托县一带,包括山西省西北一部分地区。
会:定将。
挽:拉。
雕弓:弓背上有雕花的弓。
满月:圆月。
天狼:星名,又称犬星,旧说指侵掠,这里隐指西夏。词中以之隐喻侵犯北宋边境的辽国与西夏。
寄和州刘使君张籍原文及翻译
送杜少府之任蜀州翻译及原文
鹧鸪天·戏题村舍辛弃疾原文及翻译
满江红昼日移阴原文及翻译赏析
玉楼春·琼酥酒面风吹醒原文及翻译赏析
【西江月·顷在黄州苏轼古诗带拼音版】西江月·顷在黄州苏轼古诗翻译
送邓王二十弟从益牧宣城原文翻译及赏析
日本枚方培养中文医疗翻译 方便华人患者就医
夜上受降城闻笛古诗翻译及原文
临江仙送钱穆父原文及翻译
宣州谢眺楼饯别校书叔云原文及翻译
寄扬州韩绰判官古诗原文及翻译
秦观踏莎行郴州旅舍原文翻译及赏析
书愤·山河自古有乖分原文及翻译赏析
江畔独步寻花古诗原文及翻译
送梓州李使君王维原文及翻译
英文名字翻译
寒食江畔白居易注音版 寒食江畔原文、翻译及赏析
幽州新岁作原文及翻译赏析
送沈康知常州原文及翻译赏析