赠诸游旧诗翻译
本文已影响1.77W人
本文已影响1.77W人
赠诸游旧诗翻译,这是南北朝诗人何逊写的一首诗,是作者因被梁武帝疏远,故情绪低落,转而思归的表现,下面一起来赏析下吧。
赠诸游旧诗翻译
赠诸游旧诗
南北朝-何逊
弱操不能植,薄伎竞无依。
浅智终已矣,令名安可希。
扰扰从役倦,屑屑身事微。
少壮轻年月,迟暮惜光辉。
一涂今未是,万绪昨如非。
新知虽已乐,旧爱尽暌违。
望乡空引领,极目泪沾衣。
旅客长憔悴,春物自芳菲。
岸花临水发,江燕绕樯飞。
无由下征帆,独与暮潮归。
翻译:
自己天生孱弱,不堪造就,没有一技之长不能被人重用。
终日碌碌无为,纷纷扰扰的游宦生活已让人感到厌倦。
年轻的时候常常不知道时光的宝贵,等到老了才懂得珍惜光阴。
想到坎坷仕途,就觉得做官是一大失策,弃官归田才是正确的选择。
很开心能结交新的知己,但是与曾经的老朋友分离也让人心中愁闷。
引领远望,故乡渺邈,归思难收,泪洒衣襟。
长期的游宦生活与思乡之苦,让人形容憔悴,争芳斗妍的春草春花也已无心欣赏。
两岸鲜花临水盛开,江上春燕恋人,绕船飞翔。
如果能够乘船顺流而下,就可以随长江落潮归去啊。
注释:
一涂:同“一途”,即指仕途。
新知:新结交的知己。
旧爱:家乡旧友。
暌违:分离,别离。
征帆:指远行的船。
赏析:
这首诗可分两大部分。前十句为第一部分,感叹自己才疏智浅,游宦无成。何逊虽年少成名,但遭梁武帝疏远,对他来说,不能不是一个沉重的打击。他慨叹自己天生孱弱,不堪造就,缺乏一技之长,不能被人重用。既然才疏智浅,就不能希求美名远扬。自己干的都是一些琐碎细事,终日碌碌无为,纷纷扰扰的游宦生活已使他感到厌倦。年少无知,轻掷岁月倒也罢了,而今老大,始感光阴之宝贵,亦悟仕途之误人。后十句为第二部分,抒发了作者的思乡念旧之情。
【古诗赠内人张祜带拼音版】古诗赠内人张祜翻译 古诗赠内人张祜全文赏析
【少年游南海归赠王定国侍人寓娘古诗带拼音版】少年游南海归赠王定国侍人寓娘古诗翻译
怀旧诗伤谢眺古诗翻译
重赠元稹古诗翻译
【临江仙夜登小阁忆洛中旧游古诗带拼音版】临江仙夜登小阁忆洛中旧游古诗翻译
【古诗与诸子登岘山带拼音版】古诗与诸子登岘山翻译
【古诗与诸子登岘山带拼音版】古诗与诸子登岘山翻译 古诗与诸子登岘山赏析
【少年游南海归赠王定国侍人寓娘古诗带拼音版】少年游南海归赠王定国侍人寓娘古诗翻译 少年游南海归赠王定国侍人寓娘古诗赏析
赠从弟其二古诗翻译
【古诗望洞庭湖赠张丞相带拼音版】古诗望洞庭湖赠张丞相翻译 古诗望洞庭湖赠张丞相翻译
【狱中赠邹容章炳麟古诗带拼音版】狱中赠邹容章炳麟古诗翻译 狱中赠邹容章炳麟古诗赏析
【古诗赠别二首其一杜牧带拼音版】古诗赠别二首其一杜牧翻译 古诗赠别二首其一杜牧赏析
【古诗赠别二首其二杜牧带拼音版】古诗赠别二首其二杜牧翻译
浣溪沙门隔花深梦旧游拼音版翻译
【古诗赠别二首其一杜牧带拼音版】古诗赠别二首其一杜牧翻译
旧题苏武诗四首其一翻译
【古诗赠孟浩然李白带拼音版】古诗赠孟浩然李白翻译
【示儿陆游古诗带拼音版】示儿陆游表达了诗人怎样的思想感情 示儿陆游古诗翻译
八声甘州灵岩陪庾幕诸公游拼音版翻译
41岁青年翻译家孙仲旭因抑郁症自杀
寒食寄京师诸弟古诗带拼音 寒食寄京师诸弟翻译及赏析
山斋独坐赠薛内史诗其一翻译
【古诗赠别二首其二杜牧带拼音版】古诗赠别二首其二杜牧翻译 古诗赠别二首其二杜牧赏析
【古诗望洞庭湖赠张丞相带拼音版】古诗望洞庭湖赠张丞相翻译
宝宝哭声翻译
【古诗丹青引赠曹将军霸拼音版】古诗丹青引赠曹将军霸翻译
【古诗赠卫八处士杜甫带拼音版】古诗赠卫八处士杜甫赏析 古诗赠卫八处士杜甫翻译
【狱中赠邹容章炳麟古诗带拼音版】狱中赠邹容章炳麟古诗翻译
【古诗丹青引赠曹将军霸拼音版】古诗丹青引赠曹将军霸翻译 古诗丹青引赠曹将军霸阅读答案
【古诗辋川闲居赠裴秀才迪带拼音版】古诗辋川闲居赠裴秀才迪翻译 古诗辋川闲居赠裴秀才迪赏析