寄夫黄峨赏析
本文已影响1.77W人
本文已影响1.77W人
寄夫黄峨赏析,这是明代女文学家黄峨写的一首七言律诗,是一首表达对丈夫的思念、关心和盼归愿望的诗歌。下面一起来赏析下吧。
寄夫黄峨赏析
寄夫
明-黄峨
雁飞曾不到衡阳,锦字何由寄永昌。
三春花柳妾薄命,六诏风烟君断肠。
曰归曰归愁岁暮,其雨其雨怨朝阳。
相怜空有刀环约,何日金鸡下夜郎?
翻译:
鸿雁飞到衡阳就再也不向南飞,我的信怎么才能到达你的戍所永昌。
我的命薄好似春天即将凋谢的花,六诏之地的风景想必也令人断肠。
说要归来,可是一年将尽还没有回来;说要下雨了,可是天上却艳阳高照。
我们曾经相约归期,可是赦书什么时候才能到达你的谪戍之地呢?
注释:
曾:竟。衡阳,今湖南衡阳。衡山回雁峰在衡阳城南一里,相传大雁至此不再南飞。
锦字:妻子致丈夫之书信。典出《晋书》,窦滔妻苏氏思夫,织锦为回文旋图诗以赠滔。
永昌:杨慎谪戍于云南永昌卫。
三春:春天有三个月,孟春、仲春、季春,三春即指春天。
妾薄命:乐府古题,内容多写妇女哀怨。
六诏风烟:指杨慎戍地的风景。六诏,唐初分布在洱海地区的众多少数民族部落经过相互兼并,最后形成蒙巂诏、越析诏、浪穹诏、邆赕诏、施浪诏、蒙舍诏六个大的部落,统称“六诏”。“诏”为其首领的称呼。其中蒙舍诏因其地居其他五诏之南,又名南诏,至唐开元中统一六诏。
曰归曰归:说要归来。
其雨其雨:下雨。
其:语助词,无义。
相怜:又作“相闻”。
刀环:刀头的环,因环、还同音,喻征人思归。
金鸡:古代下诏书大赦时,在竿上设鸡,口衔红旗,以示吉辰。因其鸡头装饰黄金,故称为“金鸡”。后比喻为赦罪。夜郎:汉代西南地区一地方政权,此泛指西南边陲。
赏析:
这首诗的首联描写希望寄书信给贬谪远地的丈夫,又担心无法送到;颔联描写诗人的哀怨,并设想丈夫思己之状;颈联化用典故,描写思念与盼归之情;尾联表达了诗人对丈夫回家的期待。
这首诗写得哀婉动人,读来似有哽咽克制之声,用典贴切自然,显得典雅含蓄。
【古诗寄人张泌带拼音版】古诗寄人张泌翻译 古诗寄人张泌赏析
如梦令有寄带拼音 如梦令有寄诗文赏析
维扬冬末寄幕中二从事王建赏析
春日寄乡友拼音版 春日寄乡友翻译及赏析
寄生虫病例分析
早春寄王汉阳拼音版 早春寄王汉阳翻译及赏析
满江红寄鄂州朱使君寿昌赏析
淮南卧病书怀寄蜀中赵徵君蕤赏析
寄校书七兄李冶注音版 寄校书七兄赏析
行香子丹阳寄述古苏轼赏析
渔家傲寄仲高拼音版 渔家傲寄仲高陆游赏析
望夫山古诗赏析
高阳台和周草窗寄越中诸友韵赏析
寄江州白司马杨巨源翻译赏析
除夜寄弟妹拼音版 除夜寄弟妹翻译及赏析
黄鳝寄生虫如何杀死 黄鳝的寄生虫高温能杀死吗
【寄内孔平仲带拼音版】寄内孔平仲赏析
寄李伯纪丞相原文翻译赏析
桂枝香观木犀有感寄吕郎中赏析
旅次寄湖南张郎中翻译及赏析