蚕谷行杜甫翻译
本文已影响2.05W人
本文已影响2.05W人
蚕谷行杜甫翻译,蚕谷行这首古诗是一首描写诗人的美好愿景的一首古诗,杜甫是一位比较忧国忧民的诗人,很多的诗中都能看出诗人对于民生的一些关注。
蚕谷行杜甫翻译
蚕谷行
杜甫 〔唐代〕
天下郡国向万城,无有一城无甲兵!
焉得铸甲作农器,一寸荒田牛得耕?
牛尽耕,蚕亦成。
不劳烈士泪滂沱,男谷女丝行复歌。
译文
全天下各地区千万座城池,没有一座没有甲胄兵器!
怎么样才能把甲胄兵器铸作农具,让每寸土地都能够得到耕种呢?
如果能这样,耕牛尽其用,蚕桑业有成;
就再也不需要让战士们洒泪滂沱,那时全社会男耕女织,安居乐业,人们一边走,一边唱歌,是多么好啊!
注释
郡国:郡和国的并称。汉初,兼采封建及郡县之制,分天下为郡与国。郡直属中央,国分封诸王、侯,封王之国称王国,封侯之国称侯国。南北朝仍沿郡、国并置之制,至隋始废国存郡。后亦以“郡国”泛指地方行政区划。向:差不多的意思。
甲兵:铠甲和兵械。泛指兵器。《诗经·秦风·无衣》:“王于兴师,脩我甲兵,与子偕行。”
农器:农用器具。《韩诗外传》卷九:“铸库兵以为农器。”
尽:一作“得”。一本“耕”下有“田”字。
烈士:指战士。滂沱:雨大貌,这里形容落泪。
男谷女丝:即男耕女织,以名词作动词,是杜甫用字变化处。行复歌:一边走,一边唱。行复:且又。
雨不绝杜甫翻译
三绝句杜甫翻译
昼梦杜甫翻译
悲青坂杜甫翻译
【古诗登高杜甫带拼音版】古诗登高杜甫翻译
【唐诗月夜杜甫拼音版】唐诗月夜杜甫翻译及赏析
所思杜甫翻译
禹庙杜甫翻译
旅行青蛙道具翻译汉化攻略 旅行青蛙道具翻译图片一览详细介绍
花鸭杜甫翻译
【古诗哀江头杜甫带注音版】古诗哀江头杜甫翻译 古诗哀江头杜甫赏析
送远杜甫翻译
41岁青年翻译家孙仲旭因抑郁症自杀
【古诗八阵图杜甫带拼音版】古诗八阵图杜甫注释及翻译 古诗八阵图杜甫全文赏析
月三首杜甫注音版 月三首杜甫原文及翻译
客亭杜甫翻译
病马杜甫翻译
【古诗客至杜甫全拼音版】古诗客至杜甫原文及翻译
【唐诗春望杜甫带拼音版】唐诗春望杜甫原文及翻译
【古诗登岳阳楼杜甫带拼音版】杜甫登岳阳楼翻译