沁园春送春赏析
本文已影响1.08W人
本文已影响1.08W人
沁园春送春赏析,这是南宋词人刘辰翁写的,写于南宋灭亡后,此词随题为送春,实际反映了作者的亡国之悲。
沁园春送春赏析
沁园春·送春
宋-刘辰翁
春,汝归欤?风雨蔽江,烟尘暗天。况雁门阨塞,龙沙渺莽,东连吴会,西至秦川。芳草迷津,飞花拥道,小为蓬壶借百年。江南好,问夫君何事,不少留连?
江南正是堪怜!但满眼杨花化白毡。看兔葵燕麦,华清宫里;蜂黄蝶粉,凝碧池边。我已无家,君归何里?中路徘徊七宝鞭。风回处,寄一声珍重,两地潸然!
翻译:
春光,你要回去了吗?风雨遮蔽了江面,烟尘昏暗了蓝天。况且,雁门关险塞阻隔,龙沙堆空旷迷茫。东边将吴会接连,西边与秦川相衔。芳草连绵,掩遮了津渡;落英缤纷,遮蔽在道前。请在蓬莱、方壶般的神仙境界中小住一百年。江南如此美景,问您是为了什么,不在此稍微流连?
江南,正叫人惜怜。只见漫漫杨花,化为白毡,无边地伸延。看见兔葵燕麦,长满在华清宫里;黄蜂粉蝶,缠绕在凝碧池边。我已无家可回。您又有何处可归?途中徘徊不已,携去了珍贵的七宝鞭,清风回旋,寄去一声珍重的属托。两地相念,泪落涟涟。
注释:
雁门:雁门关,在山西北部代县境内。
厄塞:险塞。
龙沙:白龙堆沙漠的缩称,在新疆境内。后泛指塞外沙漠之地。
渺莽:辽阔迷茫。
吴会:东汉时分会稽郡为吴、会稽二郡,合称“吴会”。即今江苏南部及浙江部分地区。
秦川:指东起渔关、西至宝鸡号称八百里的渭水流域。
芳草迷津:辛弃疾《摸鱼儿》:“春且在,见说道、天涯芳草无归路”。津:渡口。句意为:飞花拥道,落花遮住了道路。
小:通“少”。
蓬壶:蓬莱和方壶。古代传说中的海上仙山。
夫君:那人。“夫”为指示代词。“君”为尊称,这里指春。
杨花化白毡:以春光老尽,喻国破家亡。
兔葵:葵菜,俗名木耳菜;燕麦:野麦。华清宫:唐玄宗在骊山建筑的一所豪华离宫。这里借指宋宫殿。
蜂黄蝶粉:指腼颜事仇、趋炎附热的宋朝降臣。凝碧池:在唐朝东都洛阳。安禄山集数百梨园弟子于此演奏。这里借指宋宫。
七宝鞭:运用晋明帝的典故。王敦派兵追赶明帝,帝将七宝鞭与卖食岖,追兵得之,赏玩不已,帝乃得脱(《晋书·明帝纪》)。这里指值得珍惜流连的景物。
潸然:流泪的祥子。
赏析:
这首词题为“送春”,词人感叹春色、春事,实际上是借以哀伤宋朝故国的沦亡,全词即围绕这一题意展开。
上阕前三句以“春汝归欤”发问,向读者展现出春将归去的场景,下阕则集中写南宋灭亡后让人“堪怜”的春色。整首词抒发了诗人亡国之痛,寄意沉厚,出语沉痛,有着很强的感染力。全篇通用比兴的手法,寄托对亡国的哀思。
春园即事王维古诗赏析
祝英台近春日客龟溪游废园赏析
沁园春多景楼拼音版
奉和幸望春宫送朔方大总管张仁亶赏析
沁园春答杨世长拼音版
玉楼春春景宋祁拼音版 玉楼春春景赏析
沁园春登候涛山拼音版
木兰花慢西湖送春拼音 木兰花慢西湖送春赏析
奉和春日幸望春宫应制赏析
沁园春登凤凰台拼音版
春季是皮肤病高发期 春游赏花当心“花粉症”
小重山春到长门春草青赏析
汉宫春立春日拼音版 汉宫春立春日辛弃疾赏析
音乐赏析:春江花月夜
沁园春归田作拼音版
江城子赏春拼音版 江城子赏春简要赏析
玉楼春春恨拼音版 玉楼春春恨晏殊赏析
春中田园作翻译及赏析
【蝶恋花送春朱淑真古诗带拼音版】蝶恋花送春朱淑真古诗翻译及赏析
沁园春雪原文及翻译