奉和春日幸望春宫应制赏析
本文已影响5.74K人
本文已影响5.74K人
奉和春日幸望春宫应制赏析,这首诗作于唐中宗景龙二年(708年)十二月立春日,当时唐中宗李显迎春作诗,群臣奉和,这就是苏颋应和的诗作,下面一起来赏析下吧。
奉和春日幸望春宫应制赏析
奉和春日幸望春宫应制
唐-苏颋
东望望春春可怜,更逢晴日柳含烟。
宫中下见南山尽,城上平临北斗悬。
细草偏承回辇处,轻花微落奉觞前。
宸游对此欢无极,鸟哢声声入管弦。
翻译:
向东望去,那春天的景色十分可爱,更何况又适逢晴朗的日子,柔媚的柳条像薄烟一样在摆动。
自宫中向外望去,可尽览终南山的雄奇美景;城墙巍峨,与高悬的北斗齐平。
柔细的小草恰逢御驾回转处,吐露着清新宜人的芬芳。在轻巧的落花中,群臣奉觞称寿。
君王出游之时,面对此情此景,心境无比欢愉,鸟鸣婉转,与管弦乐音的节拍相和。
注释:
幸:皇帝驾临其处叫作“幸”。望春宫:唐代京城长安郊外的行宫,分南、北两处,此指南望春宫,在东郊万年县(今陕西西安东),南对终南山。
望春:即指观赏春色,又切宫名,一语双关。可怜:可爱。
南山:终南山,兼含“如南山之寿”意,表示祝贺。
北斗:星宿名。
辇(niǎn):车子,秦汉后特指帝王乘坐的车。
轻花微落奉觞(shāng)前:一作“飞花故落舞筵前”。觞:古代酒器。
宸(chén)游:帝王之巡游。宸:北极星所居,因此借指帝王的宫殿,又引申为帝位、帝王的代称。
鸟哢(lòng)声声入管弦:一作“鸟哢歌声杂管弦”。哢:鸣叫。
赏析:
这是一首奉和应制诗,是臣下奉命应和皇帝陛下首唱之作,诗的内容大抵是歌功颂德,写的冠冕华贵,雍容典丽,得体而不作寒乞相。
此诗旨在歌颂君主游幸迎春,极尽雍容华贵的盛况,言辞间充满了对国家繁荣昌盛的自豪感。诗的首联先点名时间和事件,次联写望春宫所见,三联写望春宫中饮宴歌舞,承恩祝酒,末联便以明确的歌颂结束。
武陵春春晚拼音版 武陵春春晚李清照赏析
音乐赏析:春江花月夜
玉楼春春景宋祁拼音版 玉楼春春景赏析
玉楼春春恨拼音版 玉楼春春恨晏殊赏析
【古诗春宫怨杜荀鹤带拼音版】古诗春宫怨杜荀鹤翻译 古诗春宫怨杜荀鹤赏析
沁园春送春赏析
小重山春到长门春草青赏析
【长命女春日宴古诗带拼音版】长命女春日宴古诗翻译 长命女春日宴古诗赏析
春日醉起言志拼音版 春日醉起言志李白赏析
春日郊外唐庚拼音版 春日郊外唐庚赏析
春季是皮肤病高发期 春游赏花当心“花粉症”
曲江春望怀江南故人翻译赏析
春日吴锡畴拼音版 春日吴锡畴赏析
春日独酌二首注音版 春日独酌二首赏析
春日野行温庭筠赏析
【古诗奉和圣制从蓬莱向兴庆阁道中带拼音版】古诗奉和圣制从蓬莱向兴庆阁道中翻译 古诗奉和圣制从蓬莱向兴庆阁道中赏析
春日京中有怀拼音版 春日京中有怀翻译及赏析
首春逢耕者拼音版 春日逢耕者翻译赏析
春游南亭韦应物赏析
一枝花春日送别赏析