登望楚山最高顶孟浩然翻译
本文已影响1.61W人
本文已影响1.61W人
登望楚山最高顶孟浩然翻译,我们今天来学习孟浩然的登望楚山最高顶,这首诗很显然描写的是诗人登山高顶后所见到的景致,让我们学习这首古诗一起来看看吧。
登望楚山最高顶孟浩然翻译
登望楚山最高顶
孟浩然 〔唐代〕
山水观形胜,襄阳美会稽。
最高唯望楚,曾未一攀跻。
石壁疑削成,众山比全低。
晴明试登陟,目极无端倪。
云梦掌中小,武陵花处迷。
暝还归骑下,萝月映深溪。
译文
观山水重在形势之胜,襄阳之美超过会稽。
只有最高的望楚山,先前从未来攀陟。
石崖峭壁疑是刀削而成,众山同它相比全都太低。
晴朗的日子一经登上峰顶,极目远眺果然无边无际。
云梦泽只有手掌一样窄小,武陵源在繁花掩映中扑朔迷离。
黄昏后骑马下山归来,透过藤萝明月映在深溪里。
注释
望楚山:在湖北寰阳。传说周时,秦与齐、韩、魏攻楚,曾登此山以望楚,故名。
形胜:优美的风景。
会(kuài)稽(jī):地名,秦置会稽郡,治所在吴县,地当在今江苏东南部及浙江西部。隋开皇九年(589)析山阴县置会稽县,唐因之。
攀跻(jī):攀登。
登陟(zhì):登上。
端倪:边际,头绪。
云梦:泽名。
武陵:此处当代指桃花源。
萝月:藤萝间的明月。
哭孟浩然古诗拼音 哭孟浩然王维赏析
【古诗黄鹤楼送孟浩然之广陵李白带拼音版】古诗黄鹤楼送孟浩然之广陵的意思 黄鹤楼送孟浩然之广陵赏析
登敬亭山南望怀古赠窦主簿翻译
【孟浩然关于月亮的诗】孟浩然描写月亮的诗
雨中登岳阳楼望君山二首翻译
楚楚吊顶
【孟浩然关于花的诗】孟浩然写花的诗句 孟浩然赏花的诗句
【秋波媚七月十六日晚登高兴亭望长安南山古诗带拼音版】秋波媚七月十六日晚登高兴亭望长安南山古诗翻译
女翻译六次整形垫高额骨不满意 整成“寿星头”
【秋波媚七月十六日晚登高兴亭望长安南山古诗带拼音版】秋波媚七月十六日晚登高兴亭望长安南山古诗翻译 秋波媚七月十六日晚登高兴亭望长安南山古诗赏析
【古诗晚登三山还望京邑拼音】晚登三山还望京邑翻译
问舟子孟浩然译文
【孟浩然关于月亮的诗】孟浩然描写月亮的诗 孟浩然月亮的诗句
【古诗夏日南亭怀辛大孟浩然带拼音版】古诗夏日南亭怀辛大孟浩然赏析 古诗夏日南亭怀辛大孟浩然翻译
送告八从军孟浩然古诗翻译
【雨中登岳阳楼望君山二首拼音】雨中登岳阳楼望君山二首赏析 雨中登岳阳楼望君山二首翻译
【古诗夜归鹿门歌拼音版】古诗孟浩然夜归鹿门歌赏析 古诗夜归鹿门歌孟浩然翻译
【古诗晚登三山还望京邑拼音】晚登三山还望京邑翻译 晚登三山还望京邑赏析
黄鹤楼送孟浩然之广陵古诗的意思翻译
【孟浩然关于花的诗】孟浩然写花的诗句