下泾县陵阳溪至涩滩赏析
本文已影响2.62W人
本文已影响2.62W人
下泾县陵阳溪至涩滩赏析,这首诗是唐代大诗人李白在宣城一带写的五言古诗,作于安史之乱前,下面一起来赏析下吧。
下泾县陵阳溪至涩滩赏析
下泾县陵阳溪至涩滩
唐-李白
涩滩鸣嘈嘈,两山足猿猱。
白波若卷雪,侧足不容舠。
渔子与舟人,撑折万张篙。
翻译:
涩滩的流水嘈嘈不休,两岸山上到处跑着猿猴。
陵阳溪水卷起的浪花如白雪,巨石侧立在水中不能穿过小舟。
船夫和渔人,一年里恐怕要撑折一万支船篙在这里头。
注释:
泾县:在今安徽省泾县。
陵阳溪:即今安徽省泾县西舒溪。
涩滩:在今浸县西九十五里。《明·一统志》载:“涩滩在泾县西九十五里。怪石峻立,如虎伏龙盘。”
足:多。
猿猱(náo):即猿猴。猱,猿类,善攀折。
足:通“石”,意指巨石。
不容舠:《诗经·卫风·河广》“谁谓河广?曾不容舠。”谓两岸狭窄,容不下小船。舠:小船。
赏析:
这首诗诗人抓住陵阳溪至涩滩一段江水湍急、怪石峻立的特点,勾勒出了一幅舟行险滩的图象:前四句摹声状物极力渲染自然景物的险恶气氛,作为画面的背景,强而有力地烘托了画面主体部分的夸张描写。末两句对于渔人舟子撑篙行船艰苦万分的夸张描写,又进一步点染了江滩的险恶。画面上,这种背景与主体的相互映衬,突出了全诗的主题,集中地衬托出渔夫和船工劳动的艰辛、“撑折万张篙”、不畏险阻、百折不挠的斗争精神。
沁园春弄溪赋赏析
相见欢金陵城上西楼赏析
西河大石金陵宋周邦彦拼音版 西河大石金陵赏析
金陵怀古许浑翻译及赏析
【古诗桃花溪张旭带拼音版】桃花溪古诗的意思 古诗桃花溪赏析
木兰花慢送翁五峰游江陵赏析
客发苕溪拼音版 客发苕溪赏析及翻译
灞陵行送别拼音版 灞陵行送别李白赏析
溪居即事古诗拼音版 溪居即事翻译及赏析
新亭渚别范零陵云赏析
九江市永修县沙滩
鬲溪梅令丙辰冬自无锡归作此寓意拼音 鬲溪梅令姜夔赏析
【古诗夕次盱眙县拼音版】古诗夕次盱眙县翻译 古诗夕次盱眙县赏析
登金陵凤凰台古诗翻译及赏析
武陵春春晚拼音版 武陵春春晚李清照赏析
淮上即事寄广陵亲故赏析
针灸阳陵泉作用 阳陵泉针刺深度
卢溪别人拼音版 卢溪别人王昌龄赏析
金陵送张十一再游东吴赏析
【古诗自夏口至鹦鹉洲望岳阳寄元中丞带拼音版】自夏口至鹦鹉洲望岳阳寄元中丞带阅读答案 自夏口至鹦鹉洲望岳阳寄元中丞赏析