送丘为落第归江东拼音版 送丘为落第归江东翻译赏析
本文已影响2.2W人
本文已影响2.2W人
送丘为落第归江东拼音版,这是唐代诗人王维写的一首五言律诗,是送友人丘为落第返乡的诗,表达了诗人对友人落第的同情和惋惜。下面一起来赏析下吧。
送丘为落第归江东拼音版
sòng qiū wéi luò dì guī jiāng dōng
送丘为落第归江东
táng -wáng wéi
唐-王维
lián jūn bú dé yì ,kuàng fù liǔ tiáo chūn 。
怜君不得意,况复柳条春。
wéi kè huáng jīn jìn ,hái jiā bái fā xīn 。
为客黄金尽,还家白发新。
wǔ hú sān mǔ zhái ,wàn lǐ yī guī rén 。
五湖三亩宅,万里一归人。
zhī mí bú néng jiàn ,xiū wéi xiàn nà chén 。
知祢不能荐,羞为献纳臣。
翻译:
叹息你又一次不能遂意,何况在这柳条新绿的初春。
客游京城盘缠全部用尽,回家时只落得白发添新。
太湖边只有你三亩的田宅,遥遥万里外凄凉凉一个归人。
深知你祢丘有才能却没能推荐,作为一名献纳之臣我只觉惭愧。
注释:
丘为:嘉兴人,屡试不第,归山读书数年,天宝初中进士,官至太子右庶子,九十六岁卒。落第:考试落榜。江东:长江以东的地方,指吴越一带,丘为家在嘉兴,属越地。
不得意:不如意;不得志;不称心。《公羊传·庄公六年》:“得意致会,不得意致伐。”此指科举落第。
况复:何况,况且。《陈书·江总传》:“况复才未半古,尸素若兹。”
为客:作客他乡。黄金尽:用苏秦典故。《战国策·秦策》载,苏秦游说秦王,书十上而说不行,“黑貂之裘敝,黄金百斤尽”。这里指盘缠花光。
还家:回家。唐韩愈《送进士刘师服东归》诗:“还家虽阙短,指日亲晨飧。”
五湖:这里特指太湖,代指丘为的家乡。三亩宅:《淮南子·原道训》:“任一人之能,不足以治三亩之宅也。”后以“三亩宅”指栖身之地。宅:一作“地”。
祢(mí):祢衡,东汉人,有才辩,与孔融友善,孔融曾上表推荐他。此处借指丘为。一作“尔”。
为:一作“称”。献纳臣:进献忠言之臣,是诗人的自指,王维当时任右拾遗。献纳:把意见或人才献给皇帝以备采纳。
赏析:
这是一首送友人丘为落第返乡的诗,此诗借送别题材,着重抒发了对友人落第的同情和对人才的爱惜以及由此引出的对黑暗政治的激愤之情。
诗的开头由一“怜”字引出,“不得意”点明“落第”。“况复”二字递进一层,丘为落第正值柳枝又绿的新春,伤心人对满目春光不免倍觉伤神。“柳条青”三字并暗隐送别的场景,灞水岸边,杨柳依依,送别之际,诗人对丘为的怜惜之情也格外强烈了。这一联诗中既有丘为又有诗人自己,其后两联专写丘为。第二联用典,其中的一“尽”、一“新”,两相映照,丘为的凄苦之状与诗人的哀怜之情如在眼前。第三联就是对丘为归途形象的描绘,这是此诗名句,写丘为孤独一人长途返回,太湖畔唯有微薄的家产,生计窘迫。从字句间读者仿佛看到一个步履沉重、心情懊丧的人,低头走向自己的家园,令人产生怜悯的共鸣。结尾一联反用孔融与祢衡的典故,虽是从识贤、荐贤的角度引出,但“知”字与篇首的“怜”字,还是表现了一种长者所特有的口吻。
诗写送别,抒发的却不是一般的离情别绪,其着重抒发的是对人才的爱惜以及由此引出的对黑暗政治的激愤。全诗从离别写到归程,由近及远;诗情则由哀怜转为羞愤,由浅入深。
送文子转漕江东二首赏析
渡湘江杜审言拼音版 渡湘江翻译及赏析
【古诗白雪歌送武判官归京岑参带拼音版】白雪歌送武判官归京岑参原文及翻译
送崔融杜审言拼音版 送崔融翻译及赏析
送何遁山人归蜀翻译赏析
【古诗贼平后送人北归带拼音版】古诗贼平后送人北归翻译
送裴侍御归上都翻译赏析
满江红送李御带珙拼音版翻译
落花严恽拼音版 落花严恽翻译及赏析
送李录事兄归襄邓翻译赏析
云南丘北举办“花脸节” 千人相互抹脸送祝福
送四镇薛侍御东归翻译
送人之松江翻译及赏析
送迁客拼音版 送迁客原文翻译及赏析
江归江山归山河归河川归川是什么歌 《江归江山归山》完整版歌词在线听歌
归鸟其一陶渊明拼音版 陶渊明归鸟原文及翻译赏析
江上寄巴东故人拼音版 江上寄巴东故人李白翻译
江楼感旧赵嘏拼音版 江楼感旧翻译及赏析
减字木兰花送东武令赵昶失官归海州拼音版
【古诗送李中丞归汉阳别业带拼音版】古诗送李中丞归汉阳别业翻译 古诗送李中丞归汉阳别业阅读答案