送裴侍御归上都翻译赏析
本文已影响1.66W人
本文已影响1.66W人
送裴侍御归上都翻译赏析,这是唐朝诗人张谓在潭州写的一首送人归京的五言律诗,全诗虽用语平淡,却诗味极浓,下面一起来赏析下吧。
送裴侍御归上都翻译赏析
送裴侍御归上都
唐-张谓
楚地劳行役,秦城罢鼓鼙。
舟移洞庭岸,路出武陵溪。
江月随人影,山花趁马蹄。
离魂将别梦,先已到关西。
翻译:
奔走在楚国的土地上,历尽辛苦。此去长安,风烟已静,军鼓将不再响起。
小船缓缓移向洞庭岸,行人离开了武陵溪。
江面上空的月亮一直伴随在你的身边,烂漫的山花正趋附着你哒哒的马蹄声。
可游子的思归之心,却早已越过千山万水,飞向了长安。
注释:
裴侍御:名不详。侍御,唐代称殿中侍御史、监察御史为侍御。
上都:唐肃宗宝应元年(762年)建东、南、西、北四陪都,称首都长安为上都。
楚地:古楚国所辖之地,泛指江夏一带。
行役:旧时因服兵役、劳役或公务而出外跋涉都叫行役。
秦城:指长安。
鼓鼙(pí):古代军中常用的乐器,指大鼓和小鼓。后亦泛指战争。
洞庭:洞庭湖。
武陵溪:就是陶渊明《桃花源记》写的武陵源,在今天的湖南常德境内,此泛指湖南乡间。
江月:江面上空的月亮。
趁:趋附。
离魂:指游子的思绪,漂泊思归之心。
将:是带领、携带的意思。
别梦:离别后思念之梦。
关西:指函谷关或潼关以西的地区,这里借指长安。
赏析:
这首诗是诗人送人归京之作。
首联中潭州属古楚地,故言及之。首联对句中的“秦城”,为秦长城,这里泛指长城。这句是指安史之乱已经平定,强调了天下太平;颔联写裴侍御一路所经的洞庭湖和武陵溪,其中的动词“移”和“出”,信手拈来,毫不费力,亦暗示着裴侍御行程的轻快。颈联前后照应,是后人传诵的名句,“江月随人影”照应颔联出句的“舟移”,“山花趁马蹄”照应颔联对句的“路出”,从此也可以看出所经之路的顺畅、景色优美,同时表现出了送人者和被送者的愉快心情。尾联则表达了作者的“恋阙”之情,将送行化实为虚,给读者留下一片想象的空间。
这首五言律诗前三联对仗,对仗均属工稳,特别是诗中的专用地名“楚地”对“秦城”,“洞庭”对“武陵”,颇见巧思,无荆楚之地的游历,难出此语。
送项判官翻译及赏析
送张四古诗翻译赏析
酬曹侍御过象县见寄翻译
谢亭送别翻译及赏析
思归韦庄原文翻译及赏析
41岁青年翻译家孙仲旭因抑郁症自杀
碧涧别墅喜皇甫侍御相访翻译
送梓州李使君翻译赏析
送丘为落第归江东拼音版 送丘为落第归江东翻译赏析
峡口送友人翻译及赏析
留别王侍御维拼音版 留别王侍御维赏析
归雁陆龟蒙翻译赏析
阮郎归西湖春暮翻译及赏析
【少年游南海归赠王定国侍人寓娘古诗带拼音版】少年游南海归赠王定国侍人寓娘古诗翻译 少年游南海归赠王定国侍人寓娘古诗赏析
送灵澈上人古诗拼音版 送灵澈上人翻译及赏析
送友游吴越翻译及赏析
秋日鲁郡尧祠亭上宴别杜补阙范侍御赏析
宝宝哭声翻译
宣州送裴坦判官往舒州时牧欲赴官归京赏析
暮春归故山草堂翻译及赏析
这样宣布怀孕,乐呆老公,闪瞎朋友圈
未准爸爸吃海产,有助妻子怀孕
开胃又补铁,这道优质辅食一定要给宝宝吃!
学生感恩母校的演讲稿
【大蒜吃多了会怎么样】大蒜吃多了有什么后果
【宝宝出风疹怎么办】 婴儿风疹怎么办 小儿风疹怎么治
【小儿推拿拿肚角的方法是什么】小儿拿肚角推拿方法有
刘若英怀孕了?经纪人否认:希望大家不要着急
这才是让宝宝健康成长的饮食习惯,妈妈们别再出错了!
厨师怎么画简笔画涂色
小姨和妈妈是双胞胎,同时张开怀抱,宝宝的反应爸爸乐坏了
【钱姓宝宝四字名字大全】钱姓男孩四字名字大全 钱姓
新西兰羊羊100羊奶粉优A OPO系列介绍
新妈产后气虚血虚该怎么补
宝宝1岁后,母乳喂养如何安排?