上陵古诗翻译
本文已影响2.67W人
本文已影响2.67W人
上陵古诗翻译,上陵是一首汉朝时期的诗歌,这首诗歌所描述的内容就是关于上陵的风景,那么我们就一起来通过学习来看看这篇诗歌所描述的风景到底是怎样的吧。
上陵古诗翻译
上陵
佚名 〔两汉〕
上陵何美美,下津风以寒。
问客从何来,言从水中央。
桂树为君船,青丝为君笮,木兰为君棹,黄金错其间。
沧海之雀赤翅鸿,白雁随。
山林乍开乍合,曾不知日月明。
醴泉之水,光泽何蔚蔚。
芝为车,龙为马,览遨游,四海外。
甘露初二年,芝生铜池中,仙人下来饮,延寿千万岁。
译文
登上诸陵但见景色何其美好,从陵上下来到达水边,水边的风何其清爽。问仙人从哪里来,仙人回答说他来自水中央。仙人出现时所乘的船极其豪华,桂木造成船,连系船用的绳索都是用青丝做成的。划船的船桨是用木兰做的,有黄金涂饰其间。这时,只见水面上凤凰出现,众鸟随从,出现于山林中,望去只见山林忽开忽合,连日月的光芒也被众鸟所遮蔽。甘甜的泉水,光泽熠熠。我不禁想象神的车盖形似灵芝,驾着龙,在天地间遨游。甘露二年,铜池中生出芝草,吉祥之兆引得仙人也下来饮于此泉中,人们喝了此泉的水更是延年益寿。
注释
上陵何美美:登上上陵但见景色何其美好。
下津:指从陵上下来到达水边。
客:指仙人。
笮(zuó):竹子做的绳索,西南少数民族用以渡河。这里指维系船的绳索。
木兰:树木名。
棹:划船的工具。
错:涂饰。
醴(lǐ)泉:甘甜的泉水。古人以为是祥瑞。
蔚蔚:茂盛的样子。
甘露:汉宣帝年号。芝生铜池中:古人以生出芝草为吉祥之兆。
金陵五题石头城古诗翻译
【古诗之零陵郡次新亭带拼音版】古诗之零陵郡次新亭翻译
【古诗和晋陵陆丞早春游望带拼音版】古诗和晋陵陆丞早春游望翻译 古诗和晋陵陆丞早春游望赏析
【古诗金陵酒肆留别李白带拼音版】古诗李白金陵酒肆留别翻译
【古诗金陵酒肆留别李白带拼音版】古诗李白金陵酒肆留别翻译 古诗金陵酒肆留别李白阅读答案
【武陵春春晚李清照古诗带拼音版】武陵春春晚李清照古诗翻译 武陵春春晚李清照古诗赏析
登金陵凤凰台古诗翻译及赏析
【古诗宿桐庐江寄广陵旧游带拼音版】古诗宿桐庐江寄广陵旧游翻译 古诗宿桐庐江寄广陵旧游赏析
【武陵春春晚李清照古诗带拼音版】武陵春春晚李清照古诗翻译
【古诗和晋陵陆丞早春游望带拼音版】古诗和晋陵陆丞早春游望翻译
金陵怀古司空曙翻译
【古诗秦中寄远上人孟浩然拼音版】古诗秦中寄远上人翻译
【古诗近试上张水部朱庆馀带拼音版】古诗近试上张水部翻译 古诗近试上张水部赏析
雨后池上古诗翻译
上三峡李白古诗翻译
江上王安石古诗翻译
示儿古诗带拼音版译文 示儿古诗的意思翻译简单
金陵怀古许浑翻译及赏析
【古诗哀王孙杜甫带拼音版】古诗哀王孙杜甫全诗翻译 古诗哀王孙杜甫全诗翻译
【望江南天上月古诗带拼音版】望江南天上月古诗翻译 望江南天上月古诗赏析
【古诗秦中寄远上人孟浩然拼音版】古诗秦中寄远上人翻译 古诗秦中寄远上人赏析
【古诗石鱼湖上醉歌并序带拼音版】古诗石鱼湖上醉歌并序表达了怎样的思想感情 古诗石鱼湖上醉歌并序翻译
上之回李贺古诗翻译
【古诗感遇孤鸿海上来张九龄带拼音版】古诗感遇孤鸿海上来翻译 古诗感遇孤鸿海上来赏析
牧童诗古诗带拼音版 牧童诗古诗原文及翻译
【古诗近试上张水部朱庆馀带拼音版】古诗近试上张水部翻译
清明节是几月几日 清明古诗的意思
【古诗登金陵凤凰台李白带拼音版】古诗登金陵凤凰台李白阅读答案 古诗登金陵凤凰台李白表达了什么思想感情
金陵怀古刘禹锡翻译
宝宝哭声翻译